2011年5月31日 星期二

你說要一組密碼

聊了好多好多了吧,接下來還能做什麼呢?
背對背講些令人害臊的話,那畫面再浪漫不過。

生活經驗造就人的個性,她有許多擔心與不確定,如果以冷靜的頭腦來思考當然會覺得那都不是問題吧!但當你的思想進階到下一個層次時,你開始替人加入她獨有的生活感受,當然,這時你開始體諒她的那些恐懼,但卻又不知如何說服。

因為,這不是一件合約,這是長期處與進行式中的近似值,所以,要我說那些連我自己都不覺得能取信於人的話,實在很困難。也許那是百憂解(Placebo),總是能發揮一點功能,所以我盡量講得含糊、輕鬆,以避免自己陷入那樣的油嘴滑舌。

這是一件令我頭痛的問題:不說也不是,說了又違反自己的意志;可我的想法又是那樣的符合世俗,卻因為技術上(technically)的問題造成我無法給予什麼承諾。簡單來說,就是我給你吃一顆芒果,而我也正在努力栽種,這時妳說:「嘿!我可吃到芒果嗎?」我心裡想的是:嗯!我正在努力栽種。但我不確定氣候是否會使得芒果生長不出來,雖然我也嘗試建造一個溫室。我不能百分之百確定你可以吃到芒果,所以我無法回答妳『你吃得到芒果!』,可我心裡是想讓妳吃到芒果的。  但我不能如此輕浮地給妳承諾。

因此,妳時常陷入長考;妳時常悲觀;妳時常懷疑;妳時常心搖。
因此,我時常陷入長考;我時常悲觀;我時常懷疑;我時常不忍於此。

吻妳的時候,妳瞪大眼睛問:「你還沒問我要不要跟你在一起耶。」
「妳要跟我在一起嗎?」我說。

我想跟妳說:我們加油!


When you try your best, but you don't succeed
When you get what you want, but not what you need
When you feel so tired, but you can't sleep
Stuck in reverse

And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone, but it goes to waste
Could it be worse?

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

And high up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
Just what you're worth

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

Tears stream down on your face
When you lose something you cannot replace
Tears stream down on your face
And on your face I...

Tears stream down on your face
I promise you I will learn from my mistakes
Tears stream down on your face
And on your face I...

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

沒有留言:

張貼留言